Recent Comments

    Archives

    Categories

    • No categories

    Meta

    [vc_row][vc_column][ultimate_heading main_heading=”Íŋyaŋ Iyé (Telling Rock), Kite, Devin Ronneberg, 2019. Translation by Alex Firethunder.” heading_tag=”h4″ margin_design_tab_text=””][/ultimate_heading][ultimate_heading main_heading=”song, power, sound, processors, machine learning decisions, handmade circuitry, gold, silver, copper, aluminum, silicon, fiberglass” heading_tag=”h4″ margin_design_tab_text=””][/ultimate_heading][vc_empty_space height=”50px”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”2/3″][vc_single_image image=”1789″ img_size=”full” onclick=”link_image”][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_empty_space height=”50px”][ultimate_heading main_heading=”As Ínyan Iyé speaks, listeners may respond to it by bending and moving its braids, affecting the sounds.” heading_tag=”h6″ alignment=”left” margin_design_tab_text=””][/ultimate_heading][vc_empty_space height=”50px”][ultimate_heading main_heading=”This sculpture interrogates the relationships between human and non-human entities and intelligences. Through Oglala Lakota ontologies, even materials such as metals, rocks, and minerals can communicate of their own volition. By considering the ‘hearing’ and ‘listening’ capabilities of nonhuman entities, a method of engagement reliant upon mutual respect and responsibility becomes possible. Íŋyaŋ Iyé speaks, you respond to it by bending and moving its braids, effecting the sounds it makes. Íŋyaŋ Iyé listens to the changes in its own voice and generates a response in lights and sound. ” heading_tag=”h6″ margin_design_tab_text=””][/ultimate_heading][vc_column_text]People listen close, I whisper

    People listen close, I whisper

    The rock speaks beyond hearing

    People listen close, I whisper

    Hear me, I have something to say

    Hear me, I have something to say

    Only to those who listen

    Hear me, I have something to say

    Many nations speaking

    Many nations speaking

    We speak to each other without words

    Many nations speaking

    I am always speaking

    I am always speaking

    You watch but hear nothing

    I am always speaking

    Oyáte, taŋyáŋ anáǧoptaŋ po! Očhížipi.

    Oyáte, taŋyáŋ anáǧoptaŋ po!

    Očhížipi. Íŋyaŋ iyé kiŋ naȟ’úŋ-phiča šni.

    Oyáte, taŋyáŋ anáǧoptaŋ po! Očhížipi.

    Táku waŋ epȟíŋ kta čha namáȟ’uŋ po!

    Táku waŋ epȟíŋ kta čha namáȟ’uŋ po!

    Anáǧoptaŋpi kiŋ hená ečéla namáȟ’uŋpi kte.

    Táku waŋ epȟíŋ kta čha namáȟ’uŋ po!

    Oyáte óta iyápi.

    Oyáte óta iyápi.

    Wóiye čhóla iyápi.

    Oyáte óta iyápi.

    Iwáye s’a.

    Iwáye s’a.

    Waŋlákapi éyaš tákuni nayáȟ’uŋpi šni.

    Iwáye s’a.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height=”50px”][vc_empty_space height=”50px”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_masonry_media_grid gap=”0″ grid_id=”vc_gid:1563309320284-63420656-795f-10″ include=”1792,1791,1790,1788,1787,1784,1785,1786,1793″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height=”50px”][ultimate_heading main_heading=”Photographs credited to Bemis Center of Contemporary Art” heading_tag=”h6″ margin_design_tab_text=””][/ultimate_heading][vc_empty_space height=”50px”][/vc_column][/vc_row]